• Успеть до темноты

    Тайм-аут

    04.02.15 01:07

    В футбол? В мороз? В снегу? Конечно буду! Именно так, перефразируя известный анекдот, можно описать настрой нескольких петербургских команд, которые в минувшие выходные в Финляндии сыграли на чемпионате мира по футболу в снегу. Сыграли успешно: команда «Сикрон» завоевала золотые медали в мужской лиге, а коллектив G-Force стал первым в соревнованиях смешанных команд и третьим — среди женщин. Наша собеседница — чемпионка мира Евгения Самылкина.

    Снега по колено

    — Евгения, титул чемпиона мира первый для тебя?
    — Первое чемпионство было там же, в Финляндии, в 2013 году. Это был футбол на болоте, тоже очень оригинальный вид футбола, не всем понятный. Прошло два года, хотелось получить каких-то новых впечатлений. В прошлом году мы с женской командой ездили на футбол в снегу в качестве группы поддержки. Там мы увидели наших финских соперниц с болотного футбола и подумали: «А почему нет?»

    — Чемпионат мира по футболу в снегу всегда проходит в Финляндии?
    — Да, проходит в потрясающем месте под названием Уккохалла, там настоящая зима. Чемпионат проходит в один день, игры следуют друг за другом, опаздывать нельзя. Судьи очень строго контролируют время, потому что нужно успеть закончить играть до наступления темноты. Игры длятся два тайма по десять минут.

    — В каких составах играют в футбол на снегу? И что такое смешанные команды?
    — В смешанной лиге обязательно присутствие на поле двух девочек. То есть девочки меняют девочек, а мальчики — мальчиков. А всего в команде выходят шесть человек: вратарь и пять полевых. Наша команда G-Force ехала и на смешанный турнир, и на женский. У нас было семь девочек. В смешанном турнире мы могли спокойно делать замены, а вот в женском была всего одна запасная. Причем игры шли друг за другом: после одного матча мы сразу бежали на другой.

    — Вы бегаете по сугробам или по какой-то укатанной площадке?
    — Нет, площадка неукатанная. Знаем по рассказам, что каждый год поля совершенно разные. Ведь когда-то было теплее, когда-то холоднее, больше или меньше снега. Поля находятся на замерзшем озере. Какое количество снега будет в день соревнований, не знает никто, может быть и голый лед. В этом году снег был достаточно глубокий. Перед нашей первой игрой один матч уже прошел: вся игра была в центре поля, там снег был более-менее примят, а где-то в углу или на бровке снега было по колено. При этом воздух был довольно теплый. Снег начал немного таять, появилось огромное количество воды. После нескольких игр вратари стояли уже в холодной воде, им приходилось постоянно двигаться.

     

    Играть и мерзнуть вместе

    — Как утеплиться, чтобы весь день бегать в снегу?
    — Многие финны экипируются горнолыжными куртками, штанами. Российские команды, наоборот, решили использовать одежды по минимуму: термобелье, спортивная кофта, игровая футболка. Под обувь многие надевали полиэтиленовые пакеты, чтобы ноги как можно дольше оставались сухими.

    — В большом футболе во время снегопада играют красным мячом. А чем играют профессионалы снежного футбола?
    — Мы играли разными мячами: и синими, и белыми. И видели их без проблем. Что касается других правил, они смешанные: часть взята из мини-футбола, часть — из пляжного.

    — Традиционный русский вопрос: как согреться на морозе?
    — У нас было очень жестко со временем, мы даже не успевали замерз­нуть, потому что постоянно были в движении. Единственный большой перерыв был между играми в группе и плей-офф. Но вообще нам очень сильно помогли теплый чай и глинт­вейн!

    — Кто быстрее мерзнет — парни или девушки?
    — Ха-ха — парни! После первой игры смешанной команды девочки сразу побежали на свой следующий матч. Приходит наш тренер и капитан Юра Исаков и спрашивает: «А где наши болельщики? Где наши парни?» Нам, девчонкам, сначала было не до этого. После игры пошли их искать — и нашли в коттедже. У них был большой перерыв, они пошли греться. На это тренер сказал: «Мы приехали одной командой. И болеть, и мерзнуть, и играть мы будем вместе».

    В команду взяли болельщиц

    — Сколько матчей пришлось сыграть девочкам?
    — Всего провели десять игр. Причем в плей-офф получилась такая ситуация, что матчи проходили одновременно. Девочек у нас было семь, в смешанную команду нужно было оставить двух, то есть в жен­ской команде был минус один игрок. Мы начали подумывать о том, чтобы взять кого-то из болельщиц, хотя бы для количества. В итоге так и решили, но все равно в плей-офф девочки играли без замен. В полуфинале сразу поняли, что наши финские соперницы — играющие, подготовленные, тогда как в группе команды были более, скажем так, любительские. К тому же мы понимали, что возьмут нас количеством, у них было четыре человека на замене, а у нас — ни одного. В итоге мы проиграли 0:1, а в матче за третье место выиграли по пенальти.

    — Но зато выиграли в турнире смешанных команд.
    — Да, получилось, что мы все стали чемпионами, потому что все девочки участвовали и в смешанном турнире, точно так же тратили силы в групповом этапе.

    — Петербургская команда стала чемпионом и в мужском турнире.
    — К сожалению, мы не успевали подробно следить за выступлениями других команд, лишь немного пересекались между играми, общались. У команды «Сикрон» произошла такая история: они подвозили финскую команду, которая опаздывала на первую игру, и в итоге задержались сами. Причем задержка была минуты три, но им присудили техническое поражение. Потом мы узнали, что они ликвидировали отставание и в итоге стали чемпионами.


    Читайте Спорт день за днём в
    Подпишитесь на рассылку лучших материалов «Спорт день за днём»