Тренер Этери Тутберидзе осталась недовольна тем, как СМИ перевели ее слова об олимпийской чемпионке Алине Загитовой.
В воскресенье, 16 февраля, в Японии вышел часовой документальный фильм о российской фигуристке, в котором Тутберидзе рассказала о начале работы с Загитовой. Слова тренера в ленте были продублированы на японский язык.
В японской версии слова Тутберидзе звучали следующим образом: «Когда пришла Алина, я подумала, что это хороший материал. Еще она была хорошо натренирована. К тому же было видно, что она пытается меня понять. Так что я сразу сказала ей «да». Никогда не ощущала в ней особого таланта. Катание у нее было не очень хорошее, а прыгала она только риттбергер. Но ее взгляд меня покорил. Он как бы говорил: «Спасите меня». В то время она была на грани отчаяния».
Сегодня Этери Тутберидзе опубликовала видео своего интервью в инстаграме уже в оригинале.
Используя данный сайт, вы даете согласие на использование файлов cookie,
данных об IP-адресе и местоположении, помогающих нам сделать его удобнее для вас.Подробнее